Адреса офисов:
Екатеринбург ул.Циолковского, 27 +7 (343) 287-13-87
Екатеринбург ул.Циолковского, 27 +7 (343) 287-13-87
Екатеринбург ул. Вайнера, 1 +7 (996) 171-0045
Екатеринбург ул.Ключевская, 15 +7 (343) 287-13-15
Первоуральск ул.Ватутина, 62-А +7 (3439) 64-30-30
Екатеринбург ул.Ак. Шварца, 8/1 +7 (912) 210-10-41
Faceook Vkontakte Odnoklassniki

Письменный перевод

ОПЛАТИТЬ ПЕРЕВОД ONLINE

Юридические

Для процедуры легализации различных видов документов на иностранном языке и документов, требующих нотариального заверения необходим профессиональный юридический перевод. Переводы юридических текстов предполагают точный перенос информации из сферы правовой системы одной страны в правовую систему другой страны, что подразумевает знание обеих этих систем.

  • бланки
  • договоры
  • контракты
  • соглашения
  • доверенности
  • учредительные документы
  • справки
  • судебная документация

Технические

Профессиональный технический перевод необходим при переводе спецификаций, чертежей, сертификатов, инструкций по установке и эксплуатации импортного оборудования, ГОСТов и любой другой подобной документации, которая может Вам понадобиться для успешной работы вашего предприятия, установления партнерских или торговых отношений с зарубежными странами. Технические переводы подразумевают владение специализированной терминологией.

  • чертежи
  • сертификаты
  • инструкции по эксплуатации
  • каталоги оборудования
  • технические журналы и книги
  • руководства пользователя

Медицинские

Сложность перевода медицинских текстов обычно связана с наличием различных терминов, сокращений - их расшифровка требует дополнительного времени и усилий.

Если текст содержит иллюстрации и фотографии, они сканируются и после обработки в графическом редакторе вставляются в переведённый текст.

Для нотариального заверения в обязательном порядке переводятся штампы и печати учреждения, выдавшего документ.

При необходимости в нашем бюро переводов за дополнительную плату мы перепечатываем текст справок, если они написаны от руки, заказчик проставляет на них необходимые штампы и печати учреждения и подписи врачей, после чего осуществляется перевод данного документа на иностранный язык.

  • справки
  • медицинские обследования
  • выписки

Экономические

Экономический перевод - это узкоспециализированное направление. При переводе текстов данной тематики переводчик должен обладать определенными экономическими и финансовыми знаниями, владеть специальной терминологией, а также знать основы международных стандартов по оформлению финансовых бумаг и документов.

  • справки НДФЛ2
  • справки о заработной плате
  • справки из Пенсионного Фонда
  • налоговые декларации
  • выписки из банковских счетов
  • бизнес-планы
  • официально-деловая корреспонденция
  • таможенные декларации

Контент сайтов

В настоящее время переводы сайтов на европейские языки, прежде всего, на английский язык – это необходимое условие для привлечения новых клиентов и партнёров, установления выгодных деловых связей, повышения имиджа организации в глазах клиентов. Кроме того, перевод сайтов на языки потенциальных деловых партнёров поможет выйти на новый, международный уровень, а также предоставить им возможность ознакомиться с предложениями вашей организации, за счёт снятия языковых ограничений.

Личные документы

Перевод личных документов обычно выполняется по стандартным шаблонам, что гарантирует невысокую стоимость и готовность перевода в день обращения. Особое внимание уделяется точности передачи информации о владельце документа. Например, написание фамилии, имени клиента согласовывается с вариантом написания, указанным в заграничном паспорте. Обязательно учитывается специфика оформления перевода, с тем, чтобы его приняли те учреждения, для которых и делается перевод.

  • паспорта
  • свидетельства о рождении, заключении и расторжении брака
  • водительские удостоверения
  • дипломы
  • справки
  • пенсионные удостоверения и т.д.

Заказать перевод

Стоимость срочного перевода – коэффициент 1.5

Коэффициент сложности – 1,3 – 1,5.

Перевод с иностранного языка на русский язык:

Стоимость перевода текста  рассчитывается по схеме: 1000 печатных знаков с пробелами.

Язык

Простой текст, справка

Технический, юридический, медицинский, научный текст

английский

230 рублей – 1000 знаков

414 рублей – 1800 знаков

250 рублей – 1000 знаков

450 рублей – 1800 знаков

итальянский, испанский,

немецкий, французский

250 рублей – 1000 знаков

450 рублей – 1800 знаков

260 рублей – 1000 знаков

470 рублей – 1800 знаков

китайский, арабский, японский, хинди, иврит, фарси (персидский), вьетнамский, корейский тайский

450 рублей – 1000 знаков

810 рублей – 1800 знаков

470 рублей – 1000 знаков

846 рублей – 1800 знаков

греческий, голландский, венгерский, норвежский, финский, шведский, турецкий

390 рубля – 1000 знаков

702 рублей – 1800 знаков

410 рублей – 1000 знаков

738 рублей – 1800 знаков

азербайджанский, армянский, болгарский, грузинский, казахский, киргизский, румынский (молдавский), таджикский, туркменский, узбекский, эстонский, латышский, литовский,

сербский, чешский

305 рублей – 1000 знаков

550 рублей – 1800 знаков

330 рубля – 1000 знаков

594 рублей – 1800 знаков

белорусский, польский, украинский

220 рублей -1000 знаков

396 рублей – 1800 знаков

240 рублей -1000 знаков

432 рублей – 1800 знаков

Перевод с русского языка на иностранный язык:

Язык

Простой текст, справка

Технический, юридический, медицинский, научный текст, нотариальный документ

английский

250 рублей – 1000 знаков

450 рублей – 1800 знаков

260 рублей – 1000 знаков

470 рублей – 1800 знаков

итальянский, испанский,

немецкий, французский

260 рублей – 1000 знаков

470 рублей – 1800 знаков

270 рублей – 1000 знаков

490 рублей – 1800 знаков

китайский, арабский, японский, хинди, иврит, фарси (персидский), вьетнамский, корейский, тайский

500 рублей – 1000 знаков

900 рублей – 1800 знаков

555 рублей – 1000 знаков

1000 рублей – 1800 знаков

греческий, голландский, венгерский, норвежский, финский, шведский, турецкий

450 рубля – 1000 знаков

810 рублей – 1800 знаков

500 рублей – 1000 знаков

900 рублей – 1800 знаков

азербайджанский, армянский, болгарский, грузинский, казахский, киргизский, румынский (молдавский), таджикский, туркменский, узбекский, эстонский, латышский, литовский,

сербский, чешский

330 рублей – 1000 знаков

594 рублей – 1800 знаков

390 рубля – 1000 знаков

702 рублей – 1800 знаков

белорусский, польский, украинский

240 рублей -1000 знаков

432 рублей – 1800 знаков

255 рублей -1000 знаков

460 рублей – 1800 знаков

Стоимость считается по готовому переведённому тексту (кроме текста с русского на китайский, где считается по русскому тексту).

Обращаем Ваше внимание, что приведенная стоимость является ориентировочной. К переводу могут применяться поправочные коэффициенты – в зависимости от трудоемкости, объема, срочности и т.д.

 

Бюро переводов «ЛЕКСИС» принимает заказы на выполнение контрольных работ по иностранному языку.

Средняя стоимость – 500 рублей (возможна надбавка за сложность и объем).

Отзывы

ОТЗЫВ SALVATORE SPATOLA
Обучение в lexxis
Salvatore Spatola

Lexxis school was a big surprise in the beautiful city of Ekaterinburg.

Читать далее
ОТЗЫВ SALVATORE MODESTO
Обучение в lexxis
Salvatore Modesto

I came from Italy and I studied Russian at Lexxis school for 6 years and they have been very, very useful.

Читать далее
ОТЗЫВ SOMOGYI GÁBOR
Обучение в lexxis
Somogyi Gábor

My name is Somogyi Gábor. I have been learning russian 3 years. I had a 3 weekly intensive russian course in LEXXIS, to prepare for the exam TRKI 2nd level.

Читать далее
ОТЗЫВ ANTONELLA
Обучение в lexxis
Antonella

My name is Antonella, I am Italian, I am a teacher of Italian as foreigner language.

Читать далее
ОТЗЫВ АЛЕКСАНДРА ЯНСОНА
Обучение в lexxis
Александр Янсон

Часто пользуемся услугами компании. Очень нравится как работа переводчиков (быстро и качественно), так и администратора. Всегда очень приятная обстановка, вежливый и квалифицированный персонал.

Читать далее
ОТЗЫВ ГИБАДУЛЛИНА АЙДАРА
Обучение в lexxis
Гибадуллин Айдар

В Лексисе я изучаю английский язык.С первого,пробного урока я сразу понял что ХОЧУ обучаться здесь.Учитель оказался очень добрым и отзывчивым.Если у меня что-то не получается,я могу обратиться к ней и она подробно мне всё объяснит.За качество и пр

Читать далее
ОТЗЫВ ОКСАНЫ ШУЛЬГИНОЙ
Обучение в lexxis
Оксана Шульгина

Моя дочь, Дарья Шульгина второй год изучает английский язык в LEXXIS, она начинала с самого начала, так как не знала не одного слова. Мне очень нравится программа, преподаватели высококвалифицированные, результаты просто потрясающие.

Читать далее
ОТЗЫВ ДАНИЛА ШАЙХЛИЕВА
Обучение в lexxis
Данил Шайхлиев

В лингвистическом центре Lexxis я изучаю английский язык. Что могу сказать об этом центре, этот центр хорош, во всем сотрудники работают по моему мнению на высшем уровне.

Читать далее
ОТЗЫВ ОТ КОСТЮКОВОЙ ТАТЬЯНЫ БОРИСОВНЫ
Обучение в lexxis
Костюкова Татьяна

Моя дочь Свалова Софья учится в лингвистическом центре "LEXXIS" уже 4-ый год.Мне понравилась атмосфера в помещении, все красиво и лаконично, сотрудники все очень приветливые, на все вопросы отвечают открыто и максимально полно,учителя иностранных

Читать далее
ОТЗЫВ КОНСТАНТИНА ГИДРЕВИЧА
Обучение в lexxis
Константин Гидревич

Обучаюсь английскому языку в данном лингвистическом центре.Мне нравится там заниматься, ведь учителя приятные в общении, да и чувствуешь себя комфортно.У меня с первого занятия сложилось хорошее мнение об этом лингвистическом центре.

Читать далее

© 2019 Lexxis. Все права защищены.

Политика конфиденциальности